lunes, 1 de junio de 2015

TRANSCRIPCIÓN MUSICAL

Más tarde, hicimos tres transcripciones musicales, aprendiendo como era el pentagrama y las notas antiguas, y pasándolo al pentagrama y las notas de ahora. Aquí están las transcripciones:


https://docs.google.com/file/d/0B63ZYjPqWhR3dml5ZjlIeEVlSFE/edit


https://docs.google.com/file/d/0BwlIzc_EV0gFdUh3dk1TVTM5RHc/edit






Reflexión de la Imprenta

Por útimo este trabajo ha consistido en realizar una reflexión personal sobre la evolución de la imprenta, desde que se invento hasta nuestros días.

PowerPoint Imprenta

Este trabajo consistía en hacer un PowerPoint con una serie de puntos sobre la imprenta: invención, evolución , otras técnicas (grabado, linotipia). Me ha resultado algo interesante ya que no sabia nada sobre la invención de la imprenta.



miércoles, 18 de marzo de 2015

Traducción de los textos en latín

En este trabajo hemos llevado a cabo la traducción de 3 textos que había que traducirlos del latín al español con la tabla de las declinaciones. En ellos debemos traducir los textos por frases para formar el texto y que tenga sentido. Me ha parecido un poco difícil ya que mucha de las palabras no sabíamos su significado y tampoco algunos tiempos verbales pero ha sido entretenido.    

Texto 1






Texto 2





Texto 3




Comentario de imagen

Este trabajo ha consistido en comentar 3 imágenes. Tenias que observar las imágenes y realizar un comentario de ellas en la que tenias que decir todos los detalles como por ejemplo tiene uso de muchos colores, si esta escrita en castellano antiguo.

                                                                       Imagen 1
 



                                                                      Imagen 2





Imagen 3 









Traducción del texto antiguo

En este trabajo realizamos la traducción de un texto que estaba en castellano antiguo. Me parecía algo  interesante pero me costo mucho traducirlo. Las palabras que no sabíamos las poníamos con una barra o con un paréntesis y si no estábamos segura de la palabra la poníamos en rojo.




//en lo de Anastasia habiendo considerandolo a los (...) _ _ (...) . A la _ mi señora yo he 
//por bien del _ _ al hijo de mi nacido. del _ se _ de _ que el tenía por
//que _ . El que tiene se _ de _ . Y este _ obligado de dar al hijo de Anastasia
//la _ que _ del bien _ al otro _ a vos os parezca . Y por que el _ del va
//(...) como verás . _ domar? Alta la _ con/convenga? Para que en casa
//(...) le _ con los _ que monta más el _ que _ da. Que el que el tema.

//en lo que me enviáis (...) ______ (...) que vos haga (...)  que cabe apartar. 

//que por ser esto osa de tanta consecuencia y que ambos (...) lo demandan. Lo he (...) por (...) 
//(...) . Habiendo considerado a lo que habeis (...) _ _ he mandado (...)
//para (...) vos de doscientas y veinte (...) . Y doscientos y treinta (...) monta el 
// (...) de que vos hago

//en los vestidos de la _ mi señora. Es bien que _ . Y pues (...)

// _ está bien _ del _ de la _ que los cabe haz _ como el honra bien _ los 
//haga (...) la _ señora (...) el poseis/ podéis? (...) . Que es y (...) con
//honra y que _ volvera.

informacion sobre codice

Este trabajo consiste en buscar información sobre el códice que le había tocado a cada alumno, por ejemplo, a mi me tocó el códice amiatinus, busque información sobre el y luego lo expuse en clase. Me pareció bastante entretenida ya que hasta entonces no sabia lo que era un códice.





Fabricar un documentos con las 5 declinaciones

Este trabajo consistía en fabricar un documento Pages en el que teníamos que poner las 5 declinaciones. Esto te ayudaba para el siguiente trabajo de traducción de los textos.


lunes, 2 de marzo de 2015

Comentario de carta

En este trabajo realizamos un comentario de texto de una carta de los reyes  católicos que se había encontrado. Fue un poco difícil ya que la expresión era antigua y aparte a mi no se me dan muy bien los comentarios de texto.

                                 Comentario de texto

Vamos a hablar sobre la carta firmada por los reyes católicos. Es una carta escrita por los monarcas y firmada por los reyes católicos. Isabel y Fernando, convirtiéndolas en un documento histórico de incalculable valor.
Fechada en el año 1494, esta pragmática de dos folios, escritos por una sola cara, contenía una serie de instrucciones al corregidor de la ciudad de Guadix, que por aquel entonces también lo era de Baza, Almería y Almuñécar.
Llega al consistorio de Guadix con más de cinco siglos de retraso, gracias a la donación hecha por el historiador accitano y literato Carlos Asenjo.
«Tener un autógrafo de los Reyes Católicos tiene su valor» comenta este historiador y
ha reconocido, que el documento, estuviera en el ayuntamiento, pero algún funcionario se lo hubiera llevado a casa «para un estudio más pormenorizado»
-Explica que al inicio de la Guerra Civil española
-En la primera parte, decoración y ensalzamientos típicos del momento de la Reconquista
-Zona inferior, es donde aparece la firma de los Reyes Católicos
-La caligrafía es la de la época, llamada de Conde de Tendillas, y es muy complicada de traducir, tanto por la forma de las letras, como por los modismos particulares de las fechas


Esta carta se une al rico patrimonio documental de la ciudad. El alcalde explicó que se colocará en un lugar privilegiado del salón de plenos

abededario letras capitulares

en este trabajo tuvimos que realizar un abecedario con todas las letras capitulares. A mi personalmente me costó bastante ya que no encontraba muchas de las letras en forma capitular.




A
B
C
D
E
A CAP.jpg
B CAP.jpg
C CAP.jpg
D CAP.jpg
E CAP.jpg
F
G
H
I
J
F CAP.jpg
G CAP.jpg
H CAP.jpg
I CAP.jpg
J CAP.jpg
K
L
M
N
O
K CAPI.jpg
L CAP.jpg
M CAPITULAR.jpg
N CAP.jpg
O CAP.jpg
P
Q
R
S
T
P CAP.jpg
Q CAP.jpg
R CAP.jpg
S CAP.jpg
T CAP.jpg

U
V
W
X
Y
U CAP.jpg
V CAP.jpg
w cap.jpg
X CAP.jpg

Z




z cap.jpg





Ficha de biblioteca del codice amiatinus

En este trabajo realizamos una ficha con la información mas relevante del códice tratado. Fue fácil ya que teníamos ya toda la información
 
 
FICHA DE BIBLIOTECA



  • NOMBRE DEL CÓDICE: Códice Amiatinus
  • AÑO DE CREACIÓN: Siglo VIII
  • UBICACIÓN: Se desconoce de donde proviene y actualmente se encuentra en la biblioteca laurentiana de florencia
  • IDIOMA/S: Latín
  • CONTENIDO: Contiene 1029 hojas de pergamino y hermoso ejemplar de la caligrafía medieval. Contiene toda la biblia ,
  • CARACTERÍSTICAS: Está escrita en caracteres unciales, grandes. Dos columnas en una página y 43 ó 44 líneas en una columna. Se deja un pequeño espacio entre las palabras, pero la escritura es continua. No hay signos de puntuación


 

jueves, 19 de febrero de 2015

Presentación de la asignatura

Empezaremos presentando la asignatura de este trimestre. Hemos realizado diferentes trabajos como por ejemplo buscar la información de un códice, por ejemplo el códice calixtino en el que tuvimos que buscar todos los detalles y curiosidades de estos. Aquí os dejamos un ejemplo en el se detalla todos sobré el códice en la ficha de biblioteca teniendo en cuenta que mucha información se habrá perdido debido a los años que tienen y la humedad que han podido coger. Esto se hará con el fin de saber todo sobre un códice y ver como eran en la antigüedad y para que se hacían y en que consistían .Aquí os dejo un ejemplo de una ficha de biblioteca:


FICHA DE BIBLIOTECA
Nombre: Código Calixtino
Año de creación: SXII
Autor: Scriptor I
Ubicación: Se encuentra en el archivo de la Catedral de Santiago de Compostela , donde se encontraba antes de su robo
Idioma: Esta escrito en varios idiomas
Contenido: El libro contiene principalmente 5 libros, el primer libro es de carácter litúrgico ,el segundo hagiografico, el tercer y cuarto de naturaleza histórica y el quinto el más
importante ,es un especie de guía para el peregrino.También destaca la carta del papa
II en el que recoge varios milagros del apóstol Santiago.Contiene el Apéndice I en la que aparece obras polifónicas y el Apéndice II que fué incorporado después.En el libro incluyen partituras y aspectos musicales, apare e en el libro I,Apéndice I y el Apéndice II.
Características: La música que contiene el libro fué realizada entre el 1170 y 1310.Este es el primer códice que utiliza el término conductas.Se creen que alrededor de 16 autores que  participaron en la elaboración. En muchos monasterios se siguen tocando estas piezas  
musicales.